انجمن ویکی قلم‌های فارسی
ورود / عضویت

این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

بخش موضوعات متفرقه

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 17 نوامبر 2018, 16:13

Behnam جان بی نهایت ممنون
خیلی بزرگواری

فقط اینکه توهین به خود مقدسات هم میشه؟
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 385
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Behnam » 17 نوامبر 2018, 19:15

می‌تواند باشد ولی نه در مثال‌هایی که آورده‌ای. این واژه به عنوان آچار فرانسه برای بیان احساسات استفاده می‌شود و اگر هدف توهین به مقدسات باشد باز هم جایی برای استفاده پیدا می‌کند ولی به لحن بیان و چارچوب موضوع وابسته است. اصولاً وقتی یک واژه انواع احساسات را بیان می‌کند به مقدار زیادی به لحن بیان و شرایط وابسته می‌شود. اینجا بجای oh my God می‌گوید oh my fucking God. اینجا تأکید بر خدایی است که باور دارد [یا از روی عشق به پرسش می‌کشد] زیرا از خدای «خود» سخن می‌گوید. توهین نیست. تأکید است. اگر می‌گفت your fucking god می‌توانست جنبهٔ توهین داشته باشد زیرا از خدای «تو» سخن می‌گوید و خودش از آن برائت کرده است. در نوشتار، یکی از علائم احترام یا بی‌احترامی به خدا این است که با G نوشته شده باشد یا با g!
نماد کاربر
Behnam
 
پست‌ها : 3531
تاریخ عضویت: 27 مه 2004, 04:44
محل سکونت: کانادا

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 17 نوامبر 2018, 23:01

Behnam عزیز خیلی لطف کردی
واقعا ممنونم
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 385
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 27 مارس 2019, 12:28

سلام
معنی male objectification لطفا؟
ممنون
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 385
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط AmirT » 27 مارس 2019, 13:01

سلام
Objectification در اینجا یعنی تنزل شخص به یک Object یا وسیله و شی.
Male Objectification هم می‌شود رفتار یا نگاه کالایی به جنس مذکر.
But what is happiness except the simple harmony between a man and the life he leads? — Albert Camus
نماد کاربر
AmirT
 
پست‌ها : 319
تاریخ عضویت: 10 ژوئن 2011, 12:51

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 27 مارس 2019, 13:05

بی‌نهایت ممنون AmirT عزیز
خیلی لطف کردی
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 385
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 14 مه 2019, 13:40

Hannibal Lecter: Tell me, Senator: did you nurse Catherine yourself?
Senator Ruth Martin: What?
Hannibal Lecter: Did you breast-feed her?
Paul Krendler: Now wait a minute...
Senator Ruth Martin: Yes, I did.
Hannibal Lecter: Toughened your nipples, didn't it?
Paul Krendler: You son of a bitch!
Hannibal Lecter: Amputate a man's leg and he can still feel it tickling. Tell me, mum, when your little girl is on the slab, where will it tickle you?
Senator Ruth Martin: Take this... *thing* back to Baltimore!
Hannibal Lecter: Five foot ten, strongly built, about a hundred and eighty pounds; hair blonde, eyes pale blue. He'd be about thirty-five now. He said he lived in Philadelphia, but he may have lied. That's all I can remember, mum, but if I think of any more, I will let you know. Oh, and Senator, just one more thing: love your suit!


منظور از tickling چیه؟
ممنون
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 385
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Behnam » 15 مه 2019, 03:01

فکر می‌کنم منظور حس وجود داشتن است. [وجود داشتن پایی که قطع شده است یا سینه‌ای که احتمالاً بدلیل سرطان برداشته شده است]
نماد کاربر
Behnam
 
پست‌ها : 3531
تاریخ عضویت: 27 مه 2004, 04:44
محل سکونت: کانادا

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط sadeghi » 15 مه 2019, 12:13

به معنی احساس قلقلک یا خارش است. در اینجا منظور وجود چنین احساسی در عضو قطع شده است که یکی از ویژگیهای سیستم عصبی است.
این موضوع را به حس ناشی از از دست دادن دخترش تشبیه کرده.
sadeghi
 
پست‌ها : 336
تاریخ عضویت: 08 ژانویه 2009, 18:15

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 15 مه 2019, 13:41

ممنون از هر دو عزیز
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 385
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 29 مارس 2020, 01:04

سلام
ممنون میشم تو معنی این بهم کمک کنید

...the growing good of the world is partly dependent on unhistoric acts; and that things are not so ill with you and me as they might have been, is half owing to the number who lived faithfully a hidden life, and rest in unvisited tombs


رشد خوبی در دنیا نسبتا به اعمال غیرتاریخی وابسته‌ست و چیزهایی که برای من و شما خیلی بد نیستند همانطور که ممکنه بوده باشند

من تا اینجا تونستم معنی کنم
نمیدونم درست معنی کردم یا نه؟
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 385
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط AmirT » 29 مارس 2020, 03:06

سلام،
برداشت من:

"رشد نیکی در دنیا، تا حدی به کارهای غیر تاریخی وابسته است؛ و اینکه میانه من و تو آنطور که بود شکراب نباشد، تا حدی وامدار افرادی است که وفادارانه و مخفی زندگی کردند، و در گورهای بدون ملاقات کننده آرمیده‌اند."
But what is happiness except the simple harmony between a man and the life he leads? — Albert Camus
نماد کاربر
AmirT
 
پست‌ها : 319
تاریخ عضویت: 10 ژوئن 2011, 12:51

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 31 مارس 2020, 00:39

ممنون AmirT
خیلی لطف کردی
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 385
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Ilia » 04 آوریل 2020, 23:26

AmirT نوشته است:[نمایش]
سلام،
برداشت من:

"رشد نیکی در دنیا، تا حدی به کارهای غیر تاریخی وابسته است؛ و اینکه میانه من و تو آنطور که بود شکراب نباشد، تا حدی وامدار افرادی است که وفادارانه و مخفی زندگی کردند، و در گورهای بدون ملاقات کننده آرمیده‌اند."


امیر در این دوران قرنطینهٔ اگر بخواهی میتونی یک کتابی، چیزی رو ترجمه کنی. دستت درد نکنه!
نماد کاربر
Ilia
Site Admin
 
پست‌ها : 5989
تاریخ عضویت: 25 سپتامبر 2006, 01:01
محل سکونت: کانادا

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط AmirT » 06 آوریل 2020, 11:40

لطف داری ایلیا!
راستش خیلی دوست دارم، ولی متاسفانه کتاب خیلی پیگیری میخواد، متاسفانه خیلی مطالعه نمیشه، و اینطور که متوجه شدم عایدی چندانی هم نداره.
ولی بیکار که میشم چیزهایی که برام جالبه رو سعی می‌کنم ترجمه کنم، بیشتر برای اینکه خانواده و دوستان هم بتونن ازشون استفاده کنن.

تو این روزها در قالب یه تیم داریم سری جدید مجموعه Cosmos رو ترجمه و زیر نویس می‌کنیم، که خیلی دیدنیه و حتما پیشنهاد می‌کنم. اگر کسی دوست داشت با زیرنویس ببینه یه پیام بهم بده که کانال زیرنویس رو براش بفرستم.
چند روزم تو فکرم که این ویدئو از Sam Harris رو زیرنویس کنم، خودم یکی دوبار دیدمش و هردفعه چند روز به فکر فرو رفتم:
https://www.youtube.com/watch?v=fhFkeM_4B0A
But what is happiness except the simple harmony between a man and the life he leads? — Albert Camus
نماد کاربر
AmirT
 
پست‌ها : 319
تاریخ عضویت: 10 ژوئن 2011, 12:51

قبلی


بازگشت به متفرقه


کاربران حاضر در این انجمن: بدون کاربران آنلاین و 3 مهمان